|
|
Сингл "¡Allí! / Там!" (2019)
Тексты песен с аккордами
Там
Краткая история песни из интервью с Виталиком из группы Запой! журналу Rolling Stones: " - Почему вы после восьмилетнего отсутствия группы неожиданно снова решили собраться и записать новые песни? - Когда я ехал на малую родину на первую годовщину к папе, в голову пришла мысль о том, что он мне рассказывал в детстве про то, что хотел бы побывать в Парамарибо, что благодаря знаменитой советской песне он (как и многие люди) представлял, что там чуть ли не рай на земле. И мне подумалось: а что если он там? Что если и правда есть рай на земле. Тут же развил эту тему и записал ее под укулеле. И, честно сказать, я в какой-то мере в это поверил, представил, что он и правда там и на душе стало гораздо легче. То есть, эта идея на меня оказала терапевтический эффект. А лето 2019 - не простое лето. Этим летом Лохматый соизволил впервые за 8 лет приехать в Краснодар. Ну и мы подумали, что нужно бы поднапрячься и посвятить денёк любимому занятию. По телефону обсудили, какой примерно будет эта песня, в каком стиле, с какими инструментами, напели каждый своё, посоветовались с Огурцом и 19 июля я, Огурец, Артем Колбас, Костя Галушкин и Паштет, каждый в своем настроении и состоянии пришли на студию к Вове Трухану. Посовещались, решили, что можем успеть записать 2 песни. Так мы записали свои партии для "Там!" и "Из окна". Было тяжело без репетиций и каких-то особенных подготовок сразу сесть и записывать, ведь сразу не поймешь, где надо сделать паузу, а где будет соло, и в успех этого мероприятия я лично мало верил, но делать было нечего. А через месяц приехал Лохматый-канадец и завершил начатое, записав баян, свои партии гитар и флейту. - Не понятно, откуда у исконно русской группы могла появиться испанская версия песни? - Все просто. Когда свели песню "Там!", показалось, что она и правда отдаёт чем-то латинским. Суринам находится в Южной Америке и несмотря на то, что в этой стране по-испански никто не говорит, на том континенте испанский все-таки превалирует. А я, как известно, последнее время иногда бываю в Барселоне и ради интереса учу язык. Решили этим воспользоваться и в качестве эксперимента перевести песню. Перевод получился довольно качественным благодаря моим испанским друзьям поэту Dani Orviz и детскому писателю Argemi Costa. С нами уже почти связалось министерство Культуры и Спорта Суринама, хотят с нами сотрудничать. Это хорошо. - Какие планы на будущее? Что будет с этими песнями? Значит ли это, что группа снова в сборе? - Пока что ничего не значит. Мы сделали "Открытый альбом", положили в него 3 записи, надеюсь, будем добавлять еще и однажды его может закроем (а может быть и нет). Подумываем осенью в 2020 сделать реюнион концерт в Краснодаре, чтобы собраться с друзьями и хорошо провести время. Но пока что это разговоры (хоть и очень серьезные). Такие дела. Все, извините, мне пора идти. - До свидания" |
pfgjq
Сайт создан 1 апреля 2005 года. © Запой!
Благодарим корпорацию MicroSoft за графический редактор MS Paint! :)
|
|